Выступления на презентации переводного издания Соборных посланий апостолов (Апостолларнын арыу жыйынга жибяргян жазыулары)

Г.Саймон Крисп,
представитель Объединения библейских обществ Англии

Дорогие коллеги, отцы!

Приветствую Вас от имени Объединения библейских обществ. Мы занимаемся переводами священных писаний, работаем во многих странах мира. Четыре года назад я познакомился с группой переводчиков на кряшенский язык и стал консультировать их. Для меня это было большой радостью. Сейчас перевод идет параллельно с церковной жизнью. Люди пользуются переводными изданиями и благодарят. Надеемся вашими молитвами продолжить начатое дело и сделать в дальнейшем все от нас зависящее. Первые плоды работы – тексты Священных писаний Апостолов (Апостолларнын арыу жыенга жибяргян жазыулары) сегодня представлены на Ваше обозрение.

Руденко А.А.,
представитель Российского библейского общества

Российское объединение библейских обществ включает в себя более 140 отделений. Оно представляет собой уникальное негосударственное формирование, которое до официальной его регистрации проработало более 15 лет. Истоки его существования уходят в 1813 год. Тогда оно было государственной структурой.

В нынешних условиях Общество занимается распространением Священных Писаний, переводом их на разные языки. Как уже было сказано, начата работа по переводу на кряшенский язык. Постепенно мы намерены перевести и переиздать Псалтирь, Евангелие, весь Новый Завет. Мы привезли каталоги, можно их взять, ознакомиться.

Столяров А.В.,
представитель Санкт-Петербургского отделения библейского общества

Наше отделение занимается непосредственно переводческой деятельностью. Соборные послания апостолов, которые мы представляем Вам, переведены на кряшенский язык впервые.