От издателей

Кряшенский приход г. Казани
Совет ветеранов кряшенского движения г. Казани
 
ЕСТЬ ТАКОЙ НАРОД
 
КРЯШЕНЫ
 
Проблемы этноконфессиональной
идентификации кряшен
 
 
Казань
2011
Печатается в рамках совместных мероприятий Кряшенского прихода г. Казани и Совета ветеранов кряшенского движения г. Казани по возрождению и развитию этнокультурного и православного самосознания кряшен
 
Рецензенты:
 
Викторин В.М., к.и.н., докторант Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации.
Куликов К.И., д.и.н., директор Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук (УИИЯЛ УрО РАН)
Никитина Г.А., д.и.н., заместитель директора УИИЯЛ УрО РАН.
 
Инициатор издания
 Александр Петрович Иванов
 
Составитель, научный редактор, автор пояснительных статей и комментариев к.и.н. Фокин А.В.
 
Есть такой народ – кряшены: Проблемы этноконфессиональной идентификации кряшен / Сборник материалов. – Казань, 2011. – 300 с.
 
Сборник включает в себя не публиковавшиеся ранее (не считая некоторые вспомогательные, помещенные в приложении) материалы по этногенезу и этническому статусу кряшен, их правовому и социально-психологическому состоянию в советский период развития страны. По истолкованию причин возникновения кряшенского вопроса, ракурсу постановки проблем происхождения этносов и характеру трактовки этноисторических и этноконфессиональных аспектов национально-государственного развития Средне-Волжского региона издание не имеет аналогов. Оно адресовано этнополитологам, этнологам, краеведам, религиоведам, участникам общественных движений, всем любознательным людям, интересующимся теорией и практикой этногенеза в целом и этнической историей кряшен в частности.
 
 
ОГЛАВЛЕНИЕ
 
ЖИВАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ
 
От издателей
5-18
 
СКВОЗЬ ЛИХОЛЕТЬЕ
 
Из воспоминаний Арентовых
 
М.П.Арентова.«Кряшены очень трудолюбивы и свободолюбивы»
19-26
И.П.Арентов. «Школа дала мне очень много»
26-31
М.И.Арентова. «Дети были не по годам взрослыми»
31-34
 
СРЕЗ СОЦИАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ КРЯШЕН
 
Письма И.Г.Максимова
 
«Хотелось бы из молодых кряшен найти» (П.К.[Романову])
35-36
«Надо доказать центральной власти» (М.С.Глухову)
36-55
«Распутывать историю ради настоящего и будущего» (М.П.Арентовой)
56-96
 
«ВОПРОСЫ, ПОДНЯТЫЕ ВАМИ, ИНТЕРЕСНЫ»
 
Переписка И.Г.Максимова с ведомствами
97-117
 
«САМИМ ЖЕ ИСПРАВИТЬ БЫ ОШИБКУ»
 
Личные послания И.Г.Максимова
118-120
 
«ВАЖНО ВСКРЫВАТЬ ЗАБЛУЖДЕНИЕ
О КРЯШЕНАХ И ТАТАРАХ»
 
Неопубликованные статьи И.Г.Максимова
121-190
 
«ПРЕДВОСХИТИЛ ОН МНОГОЕ»
 
Рецензия, отзывы
 
В.М.Викторин. «Шаг в освоении необъятной темы»
191-199
К.И.Куликов «Читается с интересом, но…»
Г.А.Никитина «Требуется научная основа»
Г.М.Макаров «Живые документы ушедшего века»
П.В.Ефимов «Труд будет востребован»
199-203
 
ПОСЛЕСЛОВИЕ  204-227
 
ПРИЛОЖЕНИЯ
228-297
 
 
ЖИВАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ
 
От издателей
 
Кряшенский приход и Совет ветеранов кряшенского движения г. Казани вознамерились издать неопубликованные статьи, переписку с официальными учреждениями, частные письма И.Г.Максимова[1] и некоторых его единомышленников и адресатов, а также сопутствующие им материалы о происхождении, этнической истории и проблемах самоидентификации своих соплеменников-единоверцев. Дело в том, что слухи об оставшихся после смерти И.Г.Максимова рукописях получили распространение и вызвали интерес сородичей. Их на протяжении полутора десятилетий хранила М.П.Арентова[2] – основной адресат переписки, и незадолго до своей смерти передала А.П.Иванову[3] со следующим препровождением:
 
 
«Саша, кряшенский вопрос меня очень интересовал. Вот выйдешь на пенсию, все прочитай. Прилагаю:
1) Письма просветителя кряшен Ильминского
[4], изд. 1896 г., очень ценная книга. Похоронен Ильминский на кладбище около церкви.
2) Статья Ивана Егоровича Арентова
[5], брата моего отца, изд. 1915 г., был культурный, образование университетское, учитель.
3) Письма о кряшенах Максимова Ивана Георгиевича, ты его знаешь, был у него в Ленинграде, мы учились с ним в Чистопольской средней школе (гимназии), окончили в 1921 г., после не встречались. Начал писать мне о кряшенах, но теперь не пишет, возможно болен. Хорошо знаком с Никитиным Степаном Николаевичем
 
Тетя Маруся (Арентова). 2. II. 1980 г.».
 
Таким же образом она поступила ранее и с другой рукописью, «Социализм объединяет», надписав над ее заглавием пояснение не названному  адресату: «Статья о кряшенах тети Евдокии Георгиевны Арентовой
[7], родная сестра моего отца, учительница, очень была умная.
 
Мария Петровна Арентова. 23.I.1980 г.».
 
Все, через чьи руки прошли эти рукописи, на примере И.Г.Максимова видели, да и по личному опыту были убеждены, что никаких возможностей обнародовать их в то время не имелось. И, тем не менее, 20 лет хранили, за что не раз в их адрес, мы в этом уверены, будут сказаны благодарственные слова признательных сородичей.
Как только рукописи попали в Кряшенский приход г. Казани, возникла дилемма: необходимо, но неясно, как их обнародовать. (Во всяком случае, в дошедшем до издателей виде). Они написаны в 70-х годах прошлого столетия и хронологически охватывают продолжительный период существования поволжских народов. Следует оговориться сразу: несмотря на серьезные заявки, смелые высказывания, оригинальные предположения и бескомпромиссные утверждения, законченной научной концепции они не представляют, рецептов теоретического и практического решения поднятых вопросов не дают.
 
Значение их для науки и общественной практики определяется тем, что, во-первых, они адекватно отражают то избирательное отношение официальных органов к большим и малым народам, которое легло в основу советской внутренней политики; во-вторых, обнажают зашоренность, бесправие и несостоятельность отечественной этносоциальной науки в трактовке национальных вопросов; в-третьих, представляют собой срез социальной психологии кряшен, оказавшихся с конца 1920-х годов в условиях информационного вакуума, но не прекращавших попыток своей этнической идентификации, познания себя как этноса; и, в-четвер-тых, с бескомпромиссной последовательностью детерминируют необходимость глубоких и масштабных исследований этногенеза кряшен, пересмотра их этнического статуса. В совокупности они – живая иллюстрация сущности антинародной национальной политики, отложившейся в обыденном сознании кряшен, не всегда соответствующем адекватному восприятию исторических реалий и культивирующем   взгляд на этногенез на основе разрозненных научных данных и исторических сведений, случайно дошедшей информации, не исключая личных впечатлений и воспоминаний.
Названное рукописное наследие представляет собой сочинения и материалы, принадлежавшие как самому И.Г.Максимову, так и административным структурам и должностным лицам, к которым он обращался, его единомышленникам, официальным оппонентам и неформальным адресатам. При всем их различии – от запросов по частным эпизодам до общезначимых суждений – по содержанию они сводятся к проблемам этногенеза и этнического статуса кряшен и преследуют цель научного обоснования кряшенского вопроса. Столь же разноплановы они по форме – научные и публицистические статьи, переписка с партийными органами, научно-исследовательскими учреждениями и периодическими изданиями, оппонентами, а также воспоминания, личные письма, послания, которые логично рассматривать по отдельным блокам.
 Искус был велик, и, невзирая ни на разнохарактерность, ни на разностильность рукописей, началась подготовка их к печати. Редактор церковно-приходской газеты «Арыу сюз» (Доброе слово) П.В.Ефимов[8] взял на себя предварительную обработку материалов и составление сборника. Предлагая его будущим читателям, он так характеризовал содержимое предстоящего издания: «Труд И.Г.Максимова очень интересен для широкого круга кряшен, он дает повод к серьезным размышлениям. Если при советской власти, кряшен просто замалчивали, то в настоящее время началось открытое наступление на них. Однако наличие того или иного народа не зависит от желания властных людей, оно идет своим историческим путем. Поэтому труд И.Г.Максимова не должен исчезнуть бесследно. Придет время, и он будет затребован». С этим нельзя было не согласиться. Тем не менее, публикация рукописи была приостановлена. Специалисты, предварительно ознакомившиеся с нею, в том числе и выступившие в качестве рецензентов, настаивали на расширении содержания. Они рекомендовали поместить сведения об адресатах И.Г.Максимова, представить материалы, характеризующие их точку зрения на излагаемые проблемы, сопроводить рукописи, в первую очередь неопубликованные статьи, комментариями, привлечь по возможности дополнительные источники, подвергнуть текст научному редактированию.
Это привело к длительной задержке издания, но позволило значительно пополнить его и произвести существенные коррективы. Как уже было отмечено, упорядочение столь разношерстного материала затруднялось тем, что издатели обладали односторонней информацией: только рукописями И.Г.Максимова и то не в полном объеме. А из текстов писем следовало, что в переписке участвовали, как минимум, шесть человек. В частности, И.Г.Максимов сообщал М.П.Арентовой о своем молодом земляке, казанском журналисте, с которым он какое-то время поддерживал письменное общение и имел случай встретиться с ним. Выяснилось, что речь шла о М.С.Глухове[9]. Упоминал он также о письмах, направленных им И.П.Семенову, С.С.Семенову (Калмышеву), С.Д.Смолову[10] и другим.
Как это ни покажется странным, были крайне скудны сведения о главном адресате И.Г.Максимова, отсутствовали его (как, впрочем, и всех адресатов) ответные письма. Это обрекало на одностороннее восприятие сути переписки. Дочь Ивана Георгиевича – Елена Ивановна, проживающая в петербургской квартире родителей, обнаружить интересующие издателей письма не смогла. Братьев, включая Бориса Георгиевича, который жил до скончания века в Казани и был в курсе дела, уже нет в живых Навещавший И.Г.Максимова в Ленинграде и инициировавший издание настоящих рукописей А.П.Иванов безвременно ушел из жизни.
Положение казалось безвыходным. И вдруг нежданно-негаданно блеснул луч надежды. Позвонила жительница Казани и сообщила, что она является близкой родственницей той самой Марии Петровны, которая переписывалась с И.Г.Максимовым, и у нее сохранились воспоминания и некоторые семейные реликвии Арентовых. Передавая их представителям кряшенской общины, она сопроводила свой жест доброй воли следующей надписью: «Я, Арентова Маргарита Ивановна, племянница Арентовой Марии Петровны (кряшенка) даю в дар книгу «Письма Н.И.Ильминского к крещеным татарам», 1896 года издания, и книгу «Новые течения в мусульманской школе», авторы О.Г.Романов и И.Г.Арентов, издание 1915 года, и фотографии крещеных татар в национальной одежде тех же лет…» Содержащиеся в этих письменных источниках сведения составили одно из недостающих звеньев в цепи – не только познакомили с постоянным адресатом И.Г.Максимова, но и позволили представить нерадостную картину жизни кряшенской деревни печально известного периода коллективизации сельского хозяйства, помогли охарактеризовать отдельных вершителей судеб кряшенского народа, причастных и к гонениям многострадальной семьи Арентовых. Появилась было еще одна возможность пополнить требующиеся материалы: в конце своих воспоминаний М.П.Арентова сообщала, что часть имевшихся у нее рукописей о кряшенах она передала научному сотруднику Института языка, истории и литературы Р.У Амирханову. Но встретиться с ним мы опоздали. По сообщению его дочери Миляуши, архив отца еще не разобран, а часть материалов передана в Институт истории Академии наук Татарстана, где он трудился в последние годы.
Зато повезло с обращением к семье М.С.Глухова. В его в личном архиве отыскались несколько писем и неопубликованных статей И.Г.Максимова, в которых оказалась весьма полезная информация. Там же было обнаружено письмо к Петру Константиновичу[11]. Вслед за тем перечень материалов пополнила «Краткая справка о состоянии изучения в гуманитарных науках проблемы кряшен-татар», состав-ленная председателем совета по социологии членом-корреспон-дентом Академии наук Республики Татарстан В.В.Ивановым[12]. Тем самым, к которому в его бытность заведующим отделом науки и учебных заведений Татарского обкома КПСС безрезультатно обращался за содействием в решении кряшенского вопроса И.Г.Максимов. И буквально в последний момент два послания И.Г.Максимова в центральные учреждения страны и текст предвари-тельных замечаний М.С.Глухова «Кряшены, их происхождение и исторические судьбы» предоставил научный сотрудник республи-канского академического Института Татарской энциклопедии Д.М.Васильев[13]. Ему же удалось во время командировки в С.-Петербург установить прерванные связи с Еленой Ивановной и вместе с ней обнаружить рукописный текст автобиографии И.Г.Максимова и справку о его работе по совместительству в Ленинградском военно-морском инженерном училище.
Собранные материалы далеко не идентичны с постановкой и толкованием проблемы кряшен И.Г.Максимовым. Даже при беглом знакомстве, выявляются разночтения и противоречия как в них самих, так и между их трактовками и максимовскими умозаключениями. Далеко не все их можно принять и тем более применить в научно-практической деятельности. Но знать, в полном объеме представлять их совокупность – значит понимать всю сложность и неоднозначность решаемой задачи.
Конечно, слишком запоздало наше благое намерение – не только обнародовать, но и обрисовать конкретно-историческую обстановку, выявить и охарактеризовать фигурирующие в рукописях события, факты и действующие лица, восполнить отсутствующие первоисточники, дать всей их совокупности современную научную и идеологическую оценку. Многое, к сожалению, безвозвратно утеряно, да и оставшееся в семейных схронах и памяти очевидцев по разным причинам далеко не всегда доступно. Не оставляет ощущение безысходности. Оно характерно для современного развития кряшен. Носители этнических ценностей, самобытных музыкальных и песенных традиций, богатого фольклора и художественно-прикладного искусства, своеобразных обычаев и обрядов уходят из жизни, унося с собой невосполнимые духовные, интеллектуальные, нравственные сокровища. А специализированных кряшенских (аналогичных русским и татарским) учреждений, которые занимались бы поиском, сбором, систематизацией и хранением этнического наследия – краеведческих и этнографических музеев, центров фольклора, фондов возрождения и содействия развитию этнокультуры кряшен – ни в пределах Татарстана, ни в целом по России практически нет.
Смеем надеяться, что этнокультурное наследие кряшен представляет ценность не для своих лишь носителей и почитателей. Как и любая культурная ценность, этнокультура кряшен несет в себе всеобщий компонент, который наряду с другими участвует в синтезе мировой культуры. Не случайно, за рубежом кряшенский фольклор пользуется неизменным спросом, а этнос кряшен вызывает все больший неослабевающий интерес в развитых странах. Например, помимо известных публикаций Пола Уерта, ведутся этнографические исследования проблем кряшен в Республике Татарстан молодым японским ученым Акирой Сакурамой и француженкой из США Аньес Кефели; болгарский кинодокументалист Ангел Христов отснял в Татарстане и успешно (приз жюри) продемонстрировал на XIII международном кинофестивале любительских исторических фильмов в г. Шумене фильм «Кряшените»; вошли в практику концертные поездки самодеятельных фольклорных коллективов «Берменчек»[14] (руководитель кандидат искуствоведения Г.М.Макаров) и «Салям» (руководитель Народная артистка РТ профессор Л.А.Ахметова) по приглашению официальных и общественных кругов Болгарии, Египта, Турции и других стран.
Только на родине дело обстоит несколько иначе. Научно-исследовательские учреждения республики за исключением частных, узко специфических тем фундаментальными проблемами этноса кряшен не занимаются. Нет даже простейших учебников по этнической истории и этнопедагогике кряшен, каких-либо учебно-прикладных пособий по народной медицине, материальной культуре, фольклору и музыкально-обрядовым традициям, которые можно было бы использовать по своему прямому назначению в воскресных школах и как подспорье в учебно-воспитательном процессе общеобразовательных школ с этнокультурным компонентом в кряшенских селах[15]. Настойчивые просьбы кряшенской обществен-ности об учреждении в Академии наук Татарстана отдела кряшеноведения на протяжении полутора десятка лет не находили поддержки. В 2008 году, наконец-то, принято решение о создании в составе Института истории Центра по изучению истории и культуры татар-кряшен и нагайбаков(?!)[16]. Вопреки здравому смыслу в его составе лишь один кряшеновед, остальные сотрудники изучаемой проблемой не владеют. Поэтому предметно говорить о его научных исследованиях в ближайшей перспективе не приходится. Не в этом ли главная причина того, что И.Г.Максимов, его единомышленники, другие подвижники этнокультурного, этноконфессионального возрождения кряшен не могли, да и теперь не могут реализовать свои интеллектуальные, деловые, эстетические способности, духовно-нравственные качества и внести посильную лепту на алтарь своего народа?
Не менее сложным было определение формы подачи материала. Нельзя было не учитывать того, что И.Г.Максимов – кряшенский интеллигент советского времени. Не историк, не гуманитарий. Сперва – морской инженер, затем – ученый-корабел. Стихийный интернационалист, воинствующий (хотя и сын священника) атеист, бескомпромиссный ортодокс. Воспитанный на вере в непоколебимую мудрость и справедливость догматов марксизма-ленинизма, в непогрешимость национальной политики коммунистической партии и советского правительства, он категорически отрицал все, что не укладывалось в прокрустово ложе тогдашней идеологической доктрины. Поэтому где-то он наивен, где-то агрессивен, а в ряде случаев непримиримо категоричен, необъективен.
Неподготовленному читателю будет весьма не просто, да и вообще удастся ли самостоятельно отделить рациональные зерна от плевел. В народном сознании уживаются несколько мифов-версий о принятии предками кряшен христианства и последующем укреплении их в православной вере. Такой же разброс мнений существует в вопросах происхождения кряшен, признании их самодостаточным этносом. Даже среди историков, культурологов и, осмелимся предположить, среди этнологов мало кто обладает доскональным знанием кряшенского вопроса, готов объективно, без оглядки на стереотипы, изучать проблемы этногенеза и процессы саморазвития кряшен.
Была также трудность редакционно-издательского свойства. Написанные разными людьми, в разных целях, в разные инстанции и разным адресатам, публикуемые рукописи не могли иметь систематизированного вида. Они страдали многократными упоминаниями одних и тех же исторических событий, учреждений и организаций, населенных пунктов и прочих сведений. Далеко не все это имело прямое отношение к лейтмотиву публикации. Нельзя забывать, что письма, несмотря на актуальную значимость поднятой проблемы, носят частный характер, изобилуют сугубо бытовой информацией, содержат различные наименования, упоминания событий, имен и фамилий и т.п., которые не всегда были известны и понятны даже некоторым адресатам.
Кроме того, статьи И.Г.Максимова, предназначавшиеся для научных журналов, имели по нескольку текстовых вариантов и названий в зависимости от времени их отсылки в редакции и специфики изданий. В ходе поисков были обнаружены не входившие в первоначальное собрание рукописей записки (так часто именовал И.Г.Максимов подготовленные для печати материалы и обращения в официальные органы и научные учреждения): «К вопросу о происхождении кряшен или крещеных татар», «Происхождение кряшен (старокрещеных татар)», машинописные тексты статей «Достоверная гипотеза о происхождении казанских татар», «Идеи буржуазных националистов в современных трудах по истории татар и дискриминация народности кряшен», «Политика русского правительства по отношению к поволжским народностям после присоединения в 1552 году Казани к Московскому государству». Выяснилось, что они представляют собой в большинстве случаев первоначальные варианты статей, фигурирующих под другими названиями, или частично включены в другие материалы.
Это потребовало проведения весьма объемной и скрупулезной работы с текстовой фактурой. В ее результате, после сопоставления имевшихся и обнаруженных вариантов записок, устранения смысловых и синтаксических тождеств, сокращения повторов мысли и исторических фактов, отсеивания сведений семейно-бытового характера и сообщений о событиях и людях, не причастных к делу, некоторые материалы утратили цельность и самостоятельное значение. Тем не менее, хотя и в сильно усеченном виде, с указанием изъятий повторяющегося текста, они помещены в сборнике. Конечно, подобная участь постигла не все материалы, но стилистической чистке подверглись все. Возникли некоторые неудобства: пришлось часто отсылать читателей за справками к многочисленным сноскам. Но не сделай мы этого, весьма объемные повторы идентичных исторических фактов, описаний и рассуждений вызвали бы ощущение назойливости и привели к утрате читабельности текста.
К сожалению, не удалось восстановить хотя бы приблизительное время написания статей и расположить их в хронологическом порядке. Даже те из них, которые датированы самим автором, как выяснилось, несут информацию не о времени создания, а о днях отправки, которые отстояли друг от друга часто не на месяцы даже, а на годы. Поэтому издатели разместили неопубликованные статьи (речь идет только о них, с остальными материалами почти все ясно) в логической зависимости, идя от общего к частному и соблюдая по возможности преемственность исторического мышления. Это, безусловно, не могло полностью избавить и не избавило от концептуальных, содержательно-структурных проблем. 
Чтобы предпринимаемая публикация не оказалась для непосвященных неразрешимым ребусом, следовало внести полную ясность, то есть освободить ее от догматов марксизма, а точнее сказать, нивелировать основанные на них негативные трактовки и выпады И.Г.Максимова и не всегда квалифицированные умозаключения его адресатов, произвести критический анализ всех материалов с позиций современной науки и довести его до читателей. Приемлемым способом такого подхода могло стать сопровождение публикации независимым научным комментарием. Поэтому было решено снабдить рукописи заключениями, отзывами, оценками видных ученых, признанных специалистов в области этнической истории, этнологии и в смежных отраслях.
Принимая во внимание, что не каждый захочет связываться с кряшенской проблемой, которую в преддверии переписи населения России 2002 года не разыгрывал, как козырную карту, только ленивый политик, обратились к специалистам разных профилей, преимущественно не кряшенам. Но отклика татарстанских маститых ученых и видных общественно-политических деятелей не дождались. Готовые в любой момент присоединиться к набившим оскомину словопрениям по поводу насильственной христианизации мусульман, они, не сговариваясь, уходят в кусты, когда требуется объективное рассмотрение кряшенского вопроса и подлинно научное обоснование самобытности и самодостаточности кряшен. И дружно становятся на позиции всякого рода популистов и националистов. Не сучайно же все их интеллектуальные усилия были в то время направлены на искоренение самого духа кряшенства, как ими же придуманной угрозы единству татарской нации[17]. И надо честно признать, что в борьбе с этой псевдоугрозой, а заодно и с неадекватными кряшенами, они преуспели.
Откликнулись на призыв издателей, как и следовало ожидать, два не маститых и не выдающихся, хотя и не безавторитетных в этносоциальной и научной среде, участника кряшенского этнокультурного движения, в силу своей функциональной приверженности заинтересованных в обнародовании имеющегося материала – П.В.Ефимов и Г.М.Макаров[18]. А еще – не местные. Советник администрации Астраханской области по вопросам межнациональных отношений, докторант Российской академии государственной службы В.М.Викторин прислал развернутую рецензию, в которой содержится обстоятельный анализ достоинств и недостатков публикуемых рукописей. Будучи специалистом в области взаимоотношений этнографических групп и этноконфессио-нальных общностей с титульными народами, он более многих наших оппонентов компетентен и более многих других понимает, чем может для него как государственного служащего и как соискателя докторской степени обернуться участие в рассмотрении ставшего с некоторых пор столь непопулярным кряшенского вопроса. Своему отзыву он предпослал следующую ремарку: «Назвать рецензента и использовать текст этой рецензии в публикуемой брошюре – возможно…» (выделено автором рецензии – ред.). А в сопроводительном письме расставил все точки над i: «Отзыв даю развернутый и положительный, хотя и “проблемный”. Публиковать надо. Все спорные вещи – в рамках корректности. Понимаю и общую ситуацию – Вы поймете и мое “понимание”».
Заинтересованно отнеслись к нашей просьбе руководители Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН доктора исторических наук К.И.Куликов и Г.А.Никитина. Они взяли на себя обременительный труд по прочтению еще не редактированной рукописи и пришли к единому мнению о ее большой ценности как первоисточника в исследовании кряшенского вопроса. Не случайно, К.И.Куликов, считая целесообразным включение сведений из рукописи в научный оборот, выразил намерение иметь ее в архиве института. 
Такое отношение ведущих удмуртских ученых, помимо их любознательности, без сомнения, следует объяснить тем, что возглавляемый ими институт единственный в стране впервые за 80 с лишним лет провел широкомасштабное этносоциологическое исследование современного социально-психологического состояния кряшен. Оно было инициировано Республиканским национально-культурным центром кряшен Удмуртии и осуществлено на основании договора между институтом и Министерством национальной политики республики накануне переписи населения России 2002 года. Как раз в период разгара информационной войны, развязанной татарскими националистами против кряшенской общественности, выступающей за изменение этнического статуса своего народа.
Тем не менее, скромно охарактеризовав себя недостаточно компетентными специалистами в вопросах этногенеза кряшен, К.И.Куликов и Г.А.Никитина прислали, хотя и краткие, но доброжелательные отзывы, в которых объективно изложили свои личные выводы общенаучного характера. Мы же, пользуясь тем, что заинтересованные организации в свое время предоставили в наше распоряжение обобщенные результаты проведенного исследования, нашли целесообразным их помещение в Приложении к публикуемым рукописям.
И все же, признаться откровенно, замысел издателей удался не в полной мере. Сопоставить компетентные умозаключения В.М.Викторина и выводы Института истории, языка и литературы УО РАН было не с чем, обмена мнениями не получилось и, следовательно, приходится уповать на то, что заинтересованный читатель сумеет привлечь дополнительные источники, опираясь на них, проанализирует публикуемые материалы и сделает надлежащие выводы. Вплоть до сдачи рукописи в печать, всех, кому пришлось работать над ней, не покидало гнетущее чувство и осознание той банальной истины, что история и тут обошлась традиционно, повторившись в своем классическом варианте. Первый раз – в виде трагедии, когда И.Г.Максимов не смог достучаться ни до одной инстанции, начиная с местных властных структур и научных учреждений и кончая Центральным Комитетом КПСС и Академией наук СССР. Второй раз – в виде фарса, когда ратующие на словах за гражданскую справедливость и научную объективность мозги татарской нации малодушно отстранились от честной полемики.
Но, невзирая на это и даже вопреки этому, чтобы как-то прояснить ситуацию, решено обнародовать все, что удалось заполучить. Отрадно, что кое-что выяснилось в процессе подготовки рукописей к печати, и справочный аппарат издания обогатился дополнительными сведениями. Но собрано, конечно, далеко не все. Мы полагаем, что письма и другие письменные источники И.Г.Максимова или о нем могут отыскаться у родственников его братьев и племянников, адресатов переписки, других, упомянутых в письмах, а также третьих лиц, имевших в свое время доступ к тем или иным материалам, связанным с И.Г.Максимовым. Не угасает надежда на то, что еще живы носители памяти тех лет, где-то ждут обнародования материальные свидетельства – письма, документы, фотографии, разного рода газетные и журнальные вырезки, книги, предметы обихода, вещи, которые могут пролить свет как на конкретно поставленные И.Г.Максимовым вопросы о единокровных и духовных предках и происхождении кряшен, так и на белые пятна их этнической истории.
Мы не прекращаем поиски, и по мере обнаружения любых сведений будем публиковать их. Надеемся на содействие и помощь тех, кто обладает любой интересующей нас информацией. 
 
 

 


[1] Максимов Иван Георгиевич (7.04.1903, д. Танькино, Мамадышского уезда Казанской губернии, ныне Кукморского района Республики Татарстан, – 23.07.1981, г. Ленинград), научно-педагогический работник. Подробнее см. с. 228-229 наст. изд.
[2] Арентова Мария Петровна (4.08.1902, с. Козяково-Челны Лаишевского уезда Казанской губернии, ныне Рыбно-Слободского района Республики Татарстан, – 15.01.1989, г. Казань), финансовый работник. Подробнее см. с. 19-21 наст. изд.
[3] Иванов Александр Петрович (17.02.1936, с. Большой Машляк Кзыл-Юлдузского района ТАССР, ныне Рыбно-Слободского района Республики Татарстан, – 19.11.2005, г. Казань), выпускник Казанского химико-технологического института, инженерно-технический работник.
[4] Ильминский Николай Иванович (23.04.1822, г. Пенза – 27.12.1891, г. Казань), выпускник Казанской духовной академии, ориенталист, полиглот, миссионер, педагог, профессор Казанского Императорского университета и Казанской духовной академии, член-корреспондент Российской академии наук, соучредитель Казанской центральной крещено-татарской школы (1864), инициатор создания (1872) и первый директор Казанской учительской семинарии. Речь идет о книге «Письма Н.И.Ильминского к крещеным татарам» / Издание редакции Православного Собеседника. – Казань: Типо-литография Императорского университета, 1896. – 198 с.
[5] См. с. 230-246 наст. изд.
[6] С.Н.Никитин (15.09.1913 – 23.11.1992), двоюродный брат И.Г.Максимова, выпускник, впоследствии доцент Магнитогорского металлургического института.
[7] См. с. 246-252 наст. изд.
[8] Ефимов Петр Васильевич (20.08.1934, д. Федотовка Шугуровского   района   ТАССР, ныне Лениногорского района   Республики Татарстан – выпускник Казанского сельскохозяйственного и химико-технологического институтов, инженерно-технический работник, Заслуженный машиностроитель Республики Татарстан. В 1994-1996 гг. председатель Этнографического культурно-просветительного объединения кряшен.
[9] Глухов Максим Степанович (23.11.1937, г. Казань – 27.10. 2003, г. Казань), выпускник Казанского государственного университета, кандидат исторических наук, журналист, писатель, редактор Татарского книжного издательства, автор нескольких книг и статей, затрагивающих этносоциальные вопросы жизни кряшен.
[10] Семенов Иван Петрович (19.08.1936, д. Старый Карабаян Тюлячинского района ТАССР), выпускник Казанского государственного университета, кандидат физико-математических наук, декан факультета Казанского инженерно-строительного института.
 Семенов (урожденный Калмышев) Семен Семенович (1902, д. Верхний Арняш (Казаклар) Мамадышского уезда Казанской губернии – 1982), выпускник Татаро-башкирской военной школы и Военно-политической академии имени В.И.Ленина, полковник, заместитель командующего Закавказским военным округом.
 Смолов Сергей Дмитриевич (?) научно-педагогический работник.
[11] Фамилия адресата не указана. По предположениям некоторых осведомленных лиц, он принадлежал к знакомой И.Г.Максимову семье Романовых, был сотрудником правоохранительных органов, жил в г. Казани, на ул. Щапова. Жену звали Клавдией Петровной.
[12] Иванов Владимир Васильевич (12.04.1939, д. Верхняя Кондрата Билярского (ныне Чистопольского) района ТАССР – 23.10.2004, г. Казань) выпускник Казанского государственного университета, доктор исторических наук, профессор, в 1971-76 гг. заведующий отделом науки Татарского обкома КПСС, в 1976-80 – министр просвещения ТАССР.
[13] Васильев Дамир Михайлович (14.10.1953, с. Васильевка Ново-Письмянского (ныне Альметьевского) района ТАССР), научный сотрудник Института энциклопедии Академии наук Татарстана.
[14] На его базе в 2008 году создан Государственный фольклорный ансамбль песен и танца кряшен, продолжающий на профессиональном уровне развивать и приумножать заложенные традиции.
[15] К сожалению, нельзя признать таковым и вышедшее под эгидой Министерства науки и образования Республики Татарстан и определенное как «учебное пособие по изучению этногенеза и этнографии татар-кряшен для средних общеобразовательных школ» издание «Без бер тамырдан» (Мы из одного корня. – Казань, Магариф, 2002. – 223 с. Составитель Н.В.Максимов, рецензенты Д.М.Исхаков и А.С.Филиппов), в силу того, что, во-первых, проблемы этногенеза кряшен и решения кряшенского вопроса оно вообще не ставит, во-вторых, ограничивает этнический статус кряшен категорией этнографической группы татар, в-третьих, не содержит сведений о предмете изучения, что является обязательным для учебника, и в целом лишь с большой натяжкой может быть принято в качестве хрестоматии татароязычных литературных произведений и публикаций периодической печати в процессе изучения этнической истории и путей решения этносоциальных проблем кряшен.
[16] Нельзя не отметить абсурдность названия центра, ибо, во-первых, научного термина «татары-кряшены» ни в качестве этнонима (самоназвания), ни в качестве устоявшегося, общепринятого определения этноса не существует, во-вторых, нагайбаки – сословная прослойка кряшен, по нелепости в постсоветское время узаконенная в статусе малочисленного народа.
[17] Наряду с материалами периодической печати, документальное подтверждение этому содержит книга ведущего научного сотрудника Института этнологии и антропологии Российской академии наук С.В.Соколовского «Кряшены во Всероссийской переписи населения 2002 года» (М., 2004. – 247 с.).
[18] Макаров Геннадий Михайлович (21.03.1952, г. Альметьевск ТАССР) выпускник Казанского государственного педагогического института, кандидат искусствоведения; в 2003-2004 гг. председатель Общественной организации народности кряшен г. Казани.